sexta-feira, 23 de julho de 2010

Fechado para férias

porque já não aguentamos mais, porque tivemos overdose de imagens, porque o nosso cérebro atingiu o limite e porque, muito sinceramente, não queremos mais computadores durante algum tempo, decidimos fechar para férias.

voltamos quando não houver mais praia, quando a sangria esgotar e quando tivermos de embarcar de volta para Paris, para uma nova saison de Moda e, possibly, de muitas novidades. mas essas ficam guardadas até Setembro. até lá, this is our time. boas férias!!

sexta-feira, 16 de julho de 2010

Have yourself a fashionable weekend!!!


e nós vamos festivalar!

quinta-feira, 15 de julho de 2010

Party like it's hot



acabou-se a viagem de sonho por França e Espanha, acabou-se o azul do Mediterrâneo e as temperaturas de 40º C em Barcelona, acabaram-se as línguas estrangeiras, os pichets de vinho e as tapas catalãs. voltámos a casa, a Lisboa, para quase dois meses non stop de fiesta, copos, amigos e muita dolce vita. e apesar de ter a tese para escrever e entregar no principio de Setembro - a altura de regressar a Paris - até lá, só quero praia, praia, praia e mais praia. com muitos calções rasgados, biquinis cai-cai coloridos (não sei porquê, este ano embirro com as marcas do biquini), cestos de verga (se forem da Balenciaga, melhor ainda!) e sandálias de plástico. nada melhor para poder party all summer long!

the dream road trip just ended. no more France or Spain right now, no more dreamy Mediterranean blue, no more 40º C in Barcelona, no more foreign languages, no more pichets de vin or tapas in Catalunya. we are back home for almost two months non stop of fiesta, drinks, friends and dolce vita. and, even tough i have my thesis due in September - the time to go bakc to Paris - until then the only thing i want is beach, beach, beach and more beach. with a lot of ripped short shorts, colorful bikinis and straw bags (if they are from Balenciaga it's even better) and jelly flats. nothing is better to party all summer long!

domingo, 4 de julho de 2010

Here we go again on our own


já não aguentávamos mais esperar pelo Verão. andámos a queixar-nos durante meses e meses, e depois de um dia para o outro, veio a Fête de la Musique, as ruas encheram-se de pessoas, de cerveja e de música e Paris transformou-se. calor, copos e amigos era tudo o que queríamos. ou melhor, quase tudo. porque também queríamos praia e descanso, viajar e conhecer França. e porque somos portuguesas e precisamos de dois meses de férias (está-nos no ADN), oferecemo-nos o devido break, alugámos um carro e cá estamos nós na nossa road trip 2010, de Paris até Barcelona, dez dias, dez paragens e (esperamos nós), muitas aventuras para contar.

ainda vamos no dia 2, mas so far, so good. tão bom, que até já elegemos a nossa música pirosa-girl-power do Verão, óptima para cantar aos altos berros no carro, no meio dos milhentos disparates que vamos dizendo, nestes dias deliciosos que ainda temos pela frente. claro que os nossos amigos nos vão matar por ouvirmos isto, e ainda mais porque os vamos obrigar a ouvir a música todos os dias quando chegarmos a Portugal. mas enfim, é Verão, está bom tempo, vamos para a praia and we just don't care. só queremos Daisy Dukes e bikinis on top!

we couldn't wait for summer any longer. we complained for months and months and then, all of a sudden, came Fête de la Musique, streets became filled up with people, beer and music and Paris was totally different. heat, drinks and friends was everything we wanted. well, almost everything. because we also wanted beach and rest, travel and know France a little bit better. and because we are portuguese and need to months holidays (it's in our DNA), we offered ourselves a break, rented a car and voilà, here we are on our road trip 2010. from Paris to Barcelona, ten days, ten stops and a lot of adventures to tell (or so we hope).

it's still day 2, but so far so good. so good that we already have our tacky-girl-power summer hit, great to sing along really loud in the car, in these wonderful upcoming days on the road. of course our friends are gonna kill us because we listen to this, specially when we get to Portugal and force them to listen to it every single day. but well, it's summer, the weather is perfect, we're going to the beach and actually, we just don't care. all we want is daisy dukes and bikinis on top!

quarta-feira, 30 de junho de 2010

Summertime will be a love-in there


ontem não foi um dia muito feliz para Portugal. e nós (eu e a little miss gucci) ainda por cima fomos ver o jogo bye-bye Mundial a casa das nossas amigas espanholas. claro que foi divertidíssimo, porque é tudo cheio de fair play, mas no fim não ficámos super contentes. no meio das minis (sim, descobrimos minis no supermercado aqui ao lado de casa!!), do salero das espanholas e de muitas revistas Hola para animar - um pouco de fofocas faz sempre bem - fizemos um zapping e voilà, um filme com a minha francesa preferida de sempre, a Jane Birkin. adoro as roupas pseudo-hippies, o cabelo escorrido tão sixties, o lápis kohl nos olhos (tããããããão francês!), as calças de ganga à boca de sino, o cesto de verga... só me dá vontade de ouvir isto o dia todo e emigrar para os anos sessenta directamente para um summer of love cheio de flowers in the hair. não é a melhor década de sempre?

yesterday it was not a good day for Portgal. we (me and little miss gucci) went to our spanish friends house to watch the bye-bye World Cup match. evidently, it was super fun because everyone has a lot of fairplay but still, in the end, we were not that happy. amongst Minis (portuguese beer, that we found in the supermarket right next to our place), spanish salero and Hola magazines - a little bit of gossip is always a cheer up - we did some zapping and voilà, a movie with my all time favourite frenchie, Jane Birkin. i love the pseudo-hippie outfits, the straight hair oh-so-sixties, the kôhl eyeliner (sooooo french!), the bell bottom jeans, the straw basket... oh, i just feel like listening to this all day long and travel all the way back to the sixties, for a summer of love filled with flowers in the hair. is'nt this the best decade ever? 

terça-feira, 29 de junho de 2010

Spotted

Scott Schuman

spotted cycling around Colette. foi ontem que, meio tipsies, meio mortas de calor, meio a rir, meio a andar, vimos o Mr. Sartorialist na sua Velib e de máquina ao peito. foi a histeria entre mim, little miss chanel e as nossas amigas. digno de registo foi também a cara do namorado de uma delas que, ainda não refeito de um almoço no meio de cinco raparigas todas a estudar moda (ele era o único rapaz), foi levado para a Colette a fim de aferir a legitimidade de um crush de uma da nossa turma por um empregado da Colette (e que nós concluímos que era completamente gay - c'est la vie em Paris), e ficou ainda mais abananado quando cinco miúdas começaram aos gritinhos por verem um homem atarracado (é verdade, ele é atarracado), de calções muito tropego na biciclete. foi um grande momento!

ps - há inúmeras expressões neste post que eu não sei como traduzir para inglês, entre elas, atarracado, abananado... ah minha querida língua portuguesa! ah minha querida men's fashion week

spotted cycling around Colette. it was yesterday that we, half tispies, half desperates with the heat, half laughing, half walking, saw Mr. Sartorialist riding his Velib and carrying his camera. it was crazy between me, little miss chanel and our friends. what was also funny, it was one of our friends boyfriend that, not completely recovered from a lunch with five fashion students (he was the only boy), was dragged into Colette to judge the cuteness of an sales assistant that was a crush of our friend (which we conclude to be completely gay - c'est la vie en paris), got even more perplexed when he saw five chicks screaming and giggling over a stubby man (it's true, Scott Schuman is stubby), wearing shorts and ridding a bike. it was epic!

sábado, 26 de junho de 2010

Have yourself a fashionable weekend!!!


* com imagem a pedido de little miss gucci!
** we will definitely, it's Men's Fashion Week!!